This morning I have started to compile a timeline for the development of modern second language education, and surprise myself with a new view on language teaching: Starting with the early Latin schools, I find first language didactics not as a major source for second language didactics but as a result of second language research on phonetics in the 1850s. A hundred years later the general turn from prescriptive to descriptive grammar is also based on SLA research, based on the efforts of Otto Jespersen and Henry Sweet. And I dare to argue that most school language - written language, academic language - might be studied as a language second to the child. Over the last year I have read quite a few arguments from Halliday, Foucault and Derrida on the differences of spoken and written languages. But it was the timeline that made me realize the vagueness of these defferences: First language learning is never about mastering a set number of rules, it is an endless process of acquiring new skills and vocabulary. And it might very well include foreign words and grammar to the extent that second language learning is part of first language learning.
And SLA keywords like multicompetence (Vivienne Cook) and interlanguage (Larry Selinker) might be used to study not only the coexistence of English and Norvegian, but also the simultaneous use of oral and written Norvegian while discussing a school exercise.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment